《姊姊的守護者》
My Sister's Keeper
(aNobii五星制:★★★★(四星)
作者:茱迪.皮考特(Jodi Picoult)
譯者:林淑娟。
出版社:台灣商務。
內容簡介:莎拉為了救罹患急性前骨髓性白血病的女兒凱特,利用醫學科技生下與凱特有完美基因配型的安娜。十三年來,安娜不斷地供應凱特血液、白血球、骨髓、幹細胞,現在輪到了她的腎臟。無法忍受再被當成藥糧的安娜決定反擊她的父母,控告父母奪走她的身體使用權。《紐約時報》暢銷作家皮考特以不同人物的口吻來接續故事的發展,探討一個極具爭議性的話題;對「愛」有深入的刻劃及詮釋,以細膩的筆法,精妙的細節,靈巧的掌握人與人之間脆弱敏感又錯綜複雜的關係。
感想:
(以下有劇情爆雷。)
爛死了,她死了,我哭了。
其實它很好看,就是結局很糟。
我是這樣覺得的。
這種結局的確很悲傷,至少我還是哭了。
但是我從看到Brian接那通電話之後,就忍不住想飆髒話。
這根本就是電視劇的結局嘛。
它這樣會讓我覺得那是因為她沒辦法寫出更好的結局。
沒辦法收拾這種矛盾的情節,所以賜死。
然後給一個沒有爭議的看似完美結局。
很討厭,難得看到一本不錯的翻譯小說。
不談結局的話我是覺得很好看。
很多翻譯小說好看與否,翻譯真的佔了很重要的因素。
之前《不存在的女兒》(The Memory Keeper's Daughter我就覺得很糟。
唔,而且我挺喜歡這種以不同自述說故事的筆法。
還有我喜歡Campbell。
08/03/25
* 本文中書籍資料及圖片引用自博客來。
* 點選書封和書名連結至博客來購物,可以贊助敝人一些買書資金,感謝各位大德。
* 最後是廣告時間。 ★
留言列表